Dok obeležavamo 75. godišnjicu oslobađanja nemačkih nacističkih koncentracionih logora i logora za sistematsko ubijanje ljudi kao i drugih mesta progona i ubistava, mi, visoki vladini predstavnici država članica Međunarodne alijanse za sećanje na Holokaust (IHRA) odajemo počast žrtvama i preživelima Holokausta (Shoah) kome je bio izložen jevrejski narod. Takođe, odajemo počast žrtvama i preživelima genocida nad Romima i drugim žrtvama progona. Obećavamo da nikada nećemo zaboraviti one koji su pružali otpor Nacistima i one koji su štitili ili spašavali svoje progonjene sugrađane, ljudska bića. Danas se svet i dalje suočava sa genocidom, ratnim zločinima, etničkim čišćenjem i zločinima protiv čovečnosti i stalnim pretnjama pluralističkim, demokratskim i inkluzivnim društvima.
Dok s tugom posmatramo odlazak generacije preživelih, mi, države članice IHRA:
1. Ponovno potvrđujemo svoju nepokolebljivu podršku Deklaraciji Međunarodnog foruma o Holokaustu iz Štokholma (2000.), kao osnivačkom dokumentu IHRA-e.
2. Obećavamo žrtvama i preživelima da nikada neće bi zaboravljeni i da će njihova zaostavština nastaviti da živi među nama.
3. Ističemo da je sećanje na šest miliona jevrejskih žrtava Holokausta odgovornost ne samo vlada, već i društava u celini.
4. Sećamo se genocida nad Romima. Sa zabrinutošću priznajemo da je zapostavljanje ovog genocida doprinelo predrasudama i diskriminaciji sa kojima se i danas suočavaju mnoge romske zajednice.
5. Odajemo počast svima onima koji su pružali otpor Nacistima, posebno Pravednicima među narodima, i ostalima koji su štitili ili pokušavali da spasu one koji su bili u opasnosti. Njihova nesebična hrabrost trebalo bi da nas inspiriše da branimo dostojanstvo svakog ljudskog bića.
6. Izražavamo svoju duboku zabrinutost zbog rastućeg antisemitizma.
7. Prihvatamo svoju odgovornost u ime vlada da nastavimo zajedničku borbu protiv negiranja i iskrivljenog prikazivanja Holokausta, antisemitizma i svih oblika rasizma i diskriminacije koji podrivaju osnovne demokratske principe. Blisko ćemo sarađivati sa stručnjacima, civilnim društvom i našim međunarodnim partnerima na postizanju tih ciljeva.
8. Predvodićemo aktivnosti na promovisanju obrazovanja, sećanja i istraživanja o Holokaustu i genocidu nad Romima kako bi se suzbio uticaj prekrajanja istorije, govora mržnje i podsticaj na nasilje i mržnju.
9. Brižljivo ćemo čuvati istorijske dokaze o Holokaustu, genocidu nad Romima i progonu drugih žrtava od strane nacističke Nemačke i njenih fašističkih i ekstremnih nacionalističkih partnera i drugih saradnika koji su učestvovali u tim zločinima.
10. Naglašavamo važnost identifikacije, očuvanja i stavljanja na raspolaganje arhivske građe, svedočanstava i autentičnih lokacija u obrazovne, komemorativne i istraživačke svrhe.
11. Ohrabrujemo sve zemlje i društva da svoju istoriju izučavaju tako što će istorijske činjenice iz svoje prošlosti obraditi na otvoren i tačan način.
12. Pohvaljujemo napore vlada i civilnog društva na obeležavanju Holokausta i razmeni dobre prakse.
13. Shvatamo i uvažavamo da je razumevanje prirode Holokausta koja je bez presedana, od suštinskog značaja za sprečavanje genocida i masovnih zverskih zločina. Ekspertiza IHRA-e je relevantna za istorijski informisano kreiranje politika i rešavanje savremenih izazova.
14. Odlučni u svojoj nameri da sačuvamo sećanja na one koji su patili i da težimo boljoj budućnosti, pozivamo međunarodnu zajednicu da prihvati našu viziju:
Svet koji čuva sećanje na Holokaust
Svet bez genocida
Međunarodna alijansa za sećanje na Holokaust spaja vlade i stručnjake u cilju jačanja, unapređenja i promocije obrazovanja, sećanja i istraživanja o Holokaustu širom sveta.